YLT Translations Offers the Highest Quality Audio Transcription and Video Translation Services

October 4, 2016

Video subtitling and media translations have become a very important part of a marketing effort and you would agree that video is a powerful part of the customer experience.

Localization is very important if you want to reach an international audience. Translating and adapting your videos to your target country can help make your video content relevant and accessible to a global audience.

Would you like to have subtitles for a TV series you want to present to an international audience? We can help you with subtitling and transcription.

We provide video translation services in 6 languages: Norwegian, Swedish, Danish, Icelandic, German and English.

Professional Subtitle and Video Translation Services

YLT Translations offers many types of subtitle and video translation services, from subtitles for TV series and movies, YouTube video translations to fully SEO optimized video translations. All these video translations are done by our team of professional translators! We have many satisfied clients who have incorporated our services into their websites.

To get a quote and find out more about the delivery time of our translations, please contact us now.

Get High-Quality Video Subtitling and Media Translations

Do you need a transcription and translation of your video or audio files? Audio and video transcription/translation service is one of our fields of expertise, having worked with clients like NETFLIX! We offer video subtitling and media translations for Norwegian, Swedish, Danish, Icelandic, German and English. Contact us for a free quote and learn more.

3 things that make video subtitling and media translations a unique field in translation

1. It is harder

Video subtitling and media translations are really hard because of the different dialects, slang etc. That’s why you need an expert team for this job.

2. A lot depends on the file

If the audio quality is bad, the process of subtitling can be more difficult. That’s why the prices can vary related to both length and quality of the files.

3. It’s a job for a specific kind of translator

We have a lot of experience with video subtitling and media translations, and we believe that you have to love this kind of work to be really good at it.

Additional Services

Need medical, business or technical translation services? You can order any document translation service you need on our website 24/7.

video and subtitle translation agencies